未分類

商談録音→議事録→提案書下書きの自動化フロー全公開

商談録音→議事録→提案書下書きの自動化フロー全公開

フック

1時間の商談 → 議事録 → 提案書下書き、全部AIで自動化した。

人間が触るのは「商談する」と「最終チェック」の2点だけ。週8時間が浮いた。


結論3箇条

このフローで効いた、3つの設計ポイント。

  • 録音→文字起こし→構造化→提案生成、を1パイプにする
  • クライアント別の「過去履歴コンテキスト」を必ず読み込ませる
  • 最後の人間チェックは「数字と固有名詞」だけに絞る

派手なツールは1つも使っていない。運用設計だけで動く。


この記事を書く理由

ソロ起業家の最大のボトルネックは、商談後の事務作業だ。
議事録、提案書、見積もり、フォローメール。
これらを一つひとつ手作業でやると、商談1件あたり3〜5時間が消える。

僕の場合、月の商談件数は約12件。
事務作業だけで月50時間が吹き飛んでいた。

ここを完全に自動化したことで、月に40時間以上が浮いた。
具体的なツール・プロンプト・落とし穴を、全部公開する。


本文ストーリー

フローの全体像

僕が組んでいるパイプラインは、4ステップだ。

[商談録音] → [文字起こし] → [議事録生成] → [提案書下書き生成]
       ↓             ↓            ↓             ↓
     Krisp        Whisper       Claude        Claude Projects
                              Projects

人間が触るのは:
– 商談すること自体(1時間)
– 最終チェック(提案書20分)

合計1時間20分。
これだけで、これまで5時間かかっていた仕事が完了する。

ステップ1:録音

商談はオンライン(Zoom/Google Meet)で実施。
録音にはKrispを使う(月額$12)。

Krispを選んだ理由:
– 録音の音質が他ツールより明確に高い
– ノイズリダクションが標準搭載
– ローカル保存もクラウド保存もできる

録音は商談開始と同時にワンクリックで開始。
終わると自動でクラウドにアップされる。

ステップ2:文字起こし

Krispの録音を、OpenAI Whisper APIに投げる。

僕は自作の小さなPythonスクリプトを使っているが、市販ツールでも代替可能(Notta、Vrew等)。
1時間の音声で、約3〜5分で文字起こしが完了。
精度は98%以上で、日本語の専門用語もほぼ正確に拾う。

文字起こし結果は、Markdown形式でローカルに保存。
ファイル名は{日付}_{クライアント名}_meeting.mdで統一する。

ステップ3:議事録生成

ここからがClaude Projectsの出番だ。

Projectsには、以下のナレッジを置いている:
– A事業の全クライアント履歴
– 過去の商談議事録テンプレート
– 各クライアントの担当者プロフィール
– 自社サービスの料金表・契約条件

カスタムインストラクションは、こう書いている。

あなたは私の商談議事録作成役です。

入力:商談の文字起こし
出力:以下の構造の議事録Markdown

# 議事録:{クライアント名} {日付}

## 結論
- 次のアクション3つ
- 期限と担当者

## クライアント側のニーズ(具体的な発言を引用)
- ニーズ1
- ニーズ2

## クライアント側の懸念(具体的な発言を引用)
- 懸念1
- 懸念2

## こちらが提案した内容
- 提案1
- 提案2

## 次回までのToDo
- 私側:
- クライアント側:

## 次回MTG
- 日時案

ルール:
- 文字起こしの「えー」「あの」は除去
- 数字や固有名詞は文字起こし通りに正確に書く
- 推測で補完しない(不明な点は「要確認」と明示)

これに文字起こしを投げると、1分で議事録が完成する。
人間がやると30〜60分かかる作業だ。

ステップ4:提案書下書き生成

議事録ができたら、もう1つのカスタムインストラクションで提案書下書きを生成する。

あなたは私の提案書ドラフター役です。

入力:今回の議事録 + クライアントの過去履歴
出力:提案書のMarkdownドラフト

構造:
1. 表紙:クライアント名/日付/タイトル
2. 課題の整理(議事録のニーズと懸念から抽出)
3. 解決アプローチ(3案を提示)
4. 期間とマイルストーン
5. 費用見積もり(料金表から該当プランを引用)
6. 次のステップ

ルール:
- クライアントの過去履歴と矛盾する提案はしない
- 費用は必ずProjects内の料金表を参照する
- 「相場」「一般的」などの一般論は使わない
- 数字は固有値(クライアントの売上、業界、規模)を使う

これで、議事録から約3分で提案書ドラフトが完成する。
クライアントの過去履歴を踏まえた内容になるので、「コピペ感」が出ない。

人間が必ずチェックする2点

完全自動化に見えるが、最後の20分は必ず人間がチェックする。

チェックする観点は2つだけ。

チェック1:数字の正確さ
– 提案金額が間違っていないか
– 期間や回数が正しいか
– クライアント側が言った数字(売上、人数、規模)が反映されているか

数字が間違っていると、信頼を一発で失う。
ここはAIに完全委任しない。

チェック2:固有名詞・関係性
– クライアントの担当者名、役職、所属が正しいか
– 過去のやり取りに矛盾がないか
– トーンが「初対面」と「既存顧客」で適切に切り替わっているか

特に2番目(既存顧客のトーン)は、AIが過剰に丁寧になりがちだ。
「いつもの感じ」にトーンダウンする調整は、人間がやる。

1ヶ月運用してわかった効果

このフローを1ヶ月運用した結果、数字で出た効果はこうだ。

  • 月の事務作業時間:約50h → 約12h(-76%)
  • 提案書作成のリードタイム:商談後3〜5日 → 商談後1日(-70%)
  • 提案書の質(クライアント評価):体感で向上
  • 商談から契約までの平均日数:12日 → 6日(-50%)

特に最後の「商談→契約」のリードタイム短縮が大きい。
スピードそのものが、契約率に直結することを再確認した。

落とし穴:完全自動化を目指さないこと

最後に、注意点を1つ。
このフローを「100%自動化」にしないことが重要だ。

僕は最初、人間チェックも飛ばしてAIに完全委任した時期があった。
3週間で、数字ミスが原因のクレームが2件発生した。

数字と関係性は、AIが完全には捉えきれない。
ここを人間が握っていれば、20分のチェックで事故が防げる。

「自動化」と「自走化」は別物だ。
自走するシステムには、必ず人間の安全弁が要る。


データ:自動化前後の比較

項目自動化前自動化後差分
1商談あたりの事務作業時間4〜5h1〜1.5h-70%
月の事務作業時間約50h約12h-76%
提案書のリードタイム3〜5日1日-70%
商談→契約の平均日数12日6日-50%
月のツール費(増分)$32+$32

ツール費の月$32で、月40時間が浮く。
時間単価が¥10,000なら、月¥40万円分のリターンだ。


今日からできるチェックリスト

  • [ ] 商談録音ツールを契約する(Krisp推奨、月$12)
  • [ ] Whisperで文字起こしする環境を作る
  • [ ] Claude Projectsに「議事録ドラフター」「提案書ドラフター」を作る
  • [ ] 過去のクライアント履歴・料金表をProjectsに食わせる
  • [ ] 最初の1件で運用テスト、人間チェック20分の習慣を組み込む

セットアップに半日。週8時間が浮く。


まとめ&CTA

商談から提案書まで、人間が触るのは1時間20分だけ。
残りはAIが回す。

ソロ起業家にとって、事務作業は最大のコストだ。
ここを潰すだけで、判断と仕込みに使える時間が倍以上になる。

このブログでは、AIによる業務自動化のフローを、プロンプト全文・ツール・運用ルール込みで、引き続き公開していく。